284 / Traduire en contexte
Automne 2023

284 / Traduire en contexte
planche 2847
planche 2846

Colonial, judiciaire, créatif ou militant : les différents contextes dans lesquels la traduction littéraire se pratique aujourd’hui soulèvent des enjeux contemporains qui dépassent de loin le seul domaine linguistique. Donnant la parole à des traducteur·rice·s de métier, le dossier de ce numéro met en évidence le caractère éminemment subjectif et situé du geste de traduire, à un moment où la « neutralité » de celui-ci est plus que jamais remise en question. S’y croisent des réflexions diverses sur le rôle et les implications (éthiques, politiques et esthétiques) de la traduction selon le contexte, de même que des contributions plus personnelles à propos de la langue, de la littérature et de la poésie. Les textes du dossier nous font ainsi pénétrer dans l’espace même où les traducteur·rice·s exercent leur travail et s’interrogent sur celui-ci, se demandant, chacun·e à sa manière : « Chez qui traduisons-nous ? »

Dossier dirigé par Luba Markovskaia

Table des matières

Éditorial

Du changement dans la fabrique de Spirale
Katrie Chagnon

Psychanalyse du présent

Le désir brodé à même la peau
Rebecca Leclerc

Dossier / Traduire en contexte

Chez qui traduisons-nous ?
Luba Markovskaia

No Ethical Translation on Stolen Land ? Réflexions inachevées sur la traduction des littératures autochtones
Arianne Des Rochers

La traduction comme lagniappe
Sonya Malaborza

Dans le labo collectif de la tradaptation
Jeannot Clair

L’école du réel
Lula Carballo

Pensée nuit tranquille
Gillian Sze, traduction de Luba Markovskaia

Temporalités, tremblements et transformations
Simon Brown et Erin Moure

La constellation Lori Saint-Martin
Sherry Simon

Portfolio

Marie-Michelle Deschamps. Absorber / abstraire
Katrie Chagnon

Hors-dossier

Renouer la psychanalyse
Maxence L. Valade

Un musée à soi
Renato Rodriguez-Lefebvre

Trahir le père
David Turgeon

Une attention tendre
Emanuel Guay et Nuzhat Niaz

L’inquiétante étrangeté du présent
Pierre Popovic

Il y a bien longtemps, les gens de Mingher…
Michel Peterson

Les mille et une nuits de l’Underground
Étienne Bergeron

Du sang au bread pudding : Vermeer et le culte de l’art
Itay Sapir

Mathieu David Gagnon, Louis Dufort, Duu : paysages sonores laurentiens
Dominic Marion

Prix Pierre-L’Hérault de la critique émergente

Approche(s) de la poésie
Antoine Deslauriers

Collabora­­teur∙rice∙s
Options d’achat
je préfère m’abonner

Voir la page d’abonnement pour plus d’informations.

Frais de transport calculés à la caisse. Livraison internationale disponible.