La littérature canadienne en question(s) ?

249
Été 2014

La littérature Canadienne en question(s) ?

Que traduit-on quand on traduit la littérature du Canada anglais en français ? La traduction, la visibilité et la mise en marché sont-elles des conditions suffisantes pour la création d’un lectorat ? Peut-on continuer à parler sans rire de deux solitudes, de grands espaces, de nature sauvage, ou de mésentente sur le bilinguisme officiel comme étant des conditions suffisantes pour résumer des œuvres qui — les lecteurs le savent bien — circulent et résonnent aujourd’hui en dépit de ces poncifs ?